Приветствую Вас Призрак | RSS
[ Новые сообщения · Братья и сёстры · Догматы форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
The Dark Forum » Модостроительство » Наши плагины » Переводы. (В данной теме вы можете заказать перевод любого плагина.)
Переводы.
ShadowmereДата: Лоредас, 22 Января 2011, 13:26 | Сообщение # 16
Коварный Спихорлог
Группа: Слушатель
Душ Ситису отправлено: 2911
Статус: На задании
Да, было дело об абрикосах biggrin
С одной стороны,Люс - живой человек, и ему могут сниться абрикосы и горячие девочки, а с другой...
Фэнам ТБ это вряд ли помешает, тем более если взять отношение многих особей женского пола к своему спикеру, словосочетание "горячие деффки" разве что подстегнёт их фантазию.


Мы - скайримские дети, битва нам - словно мать.
 
FriedaДата: Лоредас, 22 Января 2011, 13:30 | Сообщение # 17
Палач
Группа: Слушатель
Душ Ситису отправлено: 1816
Статус: На задании
Shadowmere, ну не знаю, не думаю, что Люсьен стал бы рассказывать о таких вещах, деже если б ему снились деффки и абрикосы. Он такой пафосный весь, загадочный и таинственный. Боюсь, подобные фразы разрушат его образ.

У нас было 2 Путеводителя по Империи, 5 частей ТЕС, множество артбуков, а также недавно вышедший ТЕСОнлайн и фанфики Киркбрайда. Единственное, что вызывало у меня опасение - это фанфики Киркбрайда. Нет ничего более беспомощного, безответственного и испорченного, чем киркбрайдисты. Я знал, что рано или поздно мы перейдем и на эту дрянь. (с)
 
ChristabelДата: Лоредас, 22 Января 2011, 13:33 | Сообщение # 18
Тень
Группа: Слушатель
Душ Ситису отправлено: 4417
Статус: На задании
Одно уже то, что он бегает следом за сомнительного вида личностью уже рзрушает его образ biggrin

Шучу. Но мне и правда н оч нравятся подобного рода фразы. С другой стороны перевод есть перевод, нечего выдумывать. Фрид, это не в обиду, а просто объективное мнение). Я бы убрала такие фразочки.


Съешь ещё этих сладких рулетов, да выпей скумы.
 
ShadowmereДата: Лоредас, 22 Января 2011, 13:33 | Сообщение # 19
Коварный Спихорлог
Группа: Слушатель
Душ Ситису отправлено: 2911
Статус: На задании
Тогда пусть он будет загадочно говорить о таинственных блудницах и скрытных абрикосах с неуловимыми ногами и тд

Мы - скайримские дети, битва нам - словно мать.
 
FriedaДата: Лоредас, 22 Января 2011, 13:44 | Сообщение # 20
Палач
Группа: Слушатель
Душ Ситису отправлено: 1816
Статус: На задании
Quote (Shadowmere)
Тогда пусть он будет загадочно говорить о таинственных блудницах и скрытных абрикосах с неуловимыми ногами и тд

Валяюсь. biggrin
Quote (Christabel)
С другой стороны перевод есть перевод, нечего выдумывать.

Я, конечно, понимаю... но у меня рука не поднимается писать про абрикосы. :'(
Ладно, если будет не лень - сделаю для Шэд абрикосный перевод, а для себя и Крис - пафосный. Выложим 2 варианта.


У нас было 2 Путеводителя по Империи, 5 частей ТЕС, множество артбуков, а также недавно вышедший ТЕСОнлайн и фанфики Киркбрайда. Единственное, что вызывало у меня опасение - это фанфики Киркбрайда. Нет ничего более беспомощного, безответственного и испорченного, чем киркбрайдисты. Я знал, что рано или поздно мы перейдем и на эту дрянь. (с)
 
ShadowmereДата: Лоредас, 22 Января 2011, 13:53 | Сообщение # 21
Коварный Спихорлог
Группа: Слушатель
Душ Ситису отправлено: 2911
Статус: На задании
Frieda, у меня была идея про два разных пееревода, но я думала что ты скажешь что-нибудь типа "зажрались ваааще!" и передумаешь переводить)))

Мы - скайримские дети, битва нам - словно мать.
 
FriedaДата: Лоредас, 22 Января 2011, 16:53 | Сообщение # 22
Палач
Группа: Слушатель
Душ Ситису отправлено: 1816
Статус: На задании
Quote (Shadowmere)
Frieda, у меня была идея про два разных пееревода, но я думала что ты скажешь что-нибудь типа "зажрались ваааще!" и передумаешь переводить)))

Сегодня я добра и не ленеива)
Тебе какой перевод - поближе к оригиналу или почеловечней? Могу добавить всякте фразы, вроде "Да, датка!" в ответ на просьбы следовать/стоять/идти домой и так далее. biggrin


У нас было 2 Путеводителя по Империи, 5 частей ТЕС, множество артбуков, а также недавно вышедший ТЕСОнлайн и фанфики Киркбрайда. Единственное, что вызывало у меня опасение - это фанфики Киркбрайда. Нет ничего более беспомощного, безответственного и испорченного, чем киркбрайдисты. Я знал, что рано или поздно мы перейдем и на эту дрянь. (с)
 
ShadowmereДата: Лоредас, 22 Января 2011, 17:15 | Сообщение # 23
Коварный Спихорлог
Группа: Слушатель
Душ Ситису отправлено: 2911
Статус: На задании
я люблю стёб во всех его проявлениях, потому согласна на всё biggrin
можно ещё добавить что-нибудь вроде "дааа, господиииин!" biggrin


Мы - скайримские дети, битва нам - словно мать.
 
FriedaДата: Лоредас, 22 Января 2011, 17:20 | Сообщение # 24
Палач
Группа: Слушатель
Душ Ситису отправлено: 1816
Статус: На задании
Quote (Shadowmere)
я люблю стёб во всех его проявлениях, потому согласна на всё можно ещё добавить что-нибудь вроде "дааа, господиииин!"

Ок)


У нас было 2 Путеводителя по Империи, 5 частей ТЕС, множество артбуков, а также недавно вышедший ТЕСОнлайн и фанфики Киркбрайда. Единственное, что вызывало у меня опасение - это фанфики Киркбрайда. Нет ничего более беспомощного, безответственного и испорченного, чем киркбрайдисты. Я знал, что рано или поздно мы перейдем и на эту дрянь. (с)
 
ChristabelДата: Лоредас, 22 Января 2011, 17:47 | Сообщение # 25
Тень
Группа: Слушатель
Душ Ситису отправлено: 4417
Статус: На задании
Quote (Frieda)
Могу добавить всякте фразы, вроде "Да, датка!"

угрюмый волосатый орк оборачивается к имперцу, пристроившемуся сзади.
-стой тут, я осмотрю местность
-да, детка!

/рукалицо


Съешь ещё этих сладких рулетов, да выпей скумы.
 
ShadowmereДата: Лоредас, 22 Января 2011, 17:50 | Сообщение # 26
Коварный Спихорлог
Группа: Слушатель
Душ Ситису отправлено: 2911
Статус: На задании
Quote (Christabel)
угрюмый волосатый орк оборачивается к имперцу, пристроившемуся сзади. -стой тут, я осмотрю местность -да, детка!

YEEEEEESS!!!11


Мы - скайримские дети, битва нам - словно мать.
 
FriedaДата: Лоредас, 22 Января 2011, 18:24 | Сообщение # 27
Палач
Группа: Слушатель
Душ Ситису отправлено: 1816
Статус: На задании
Вот. Перевод для Шэд. И можете меня пинать, так как это - бред.
Прикрепления: 8071003.rar (31.6 Kb)


У нас было 2 Путеводителя по Империи, 5 частей ТЕС, множество артбуков, а также недавно вышедший ТЕСОнлайн и фанфики Киркбрайда. Единственное, что вызывало у меня опасение - это фанфики Киркбрайда. Нет ничего более беспомощного, безответственного и испорченного, чем киркбрайдисты. Я знал, что рано или поздно мы перейдем и на эту дрянь. (с)
 
ShadowmereДата: Лоредас, 22 Января 2011, 20:04 | Сообщение # 28
Коварный Спихорлог
Группа: Слушатель
Душ Ситису отправлено: 2911
Статус: На задании
Уиииии!!!! Фрида, ты волшебник!

Мы - скайримские дети, битва нам - словно мать.
 
FriedaДата: Лоредас, 22 Января 2011, 22:54 | Сообщение # 29
Палач
Группа: Слушатель
Душ Ситису отправлено: 1816
Статус: На задании
Quote (Shadowmere)
Уиииии!!!! Фрида, ты волшебник!

Ты поиграй, прежде чем меня хвалить. biggrin

Нормальный перевод.

Прикрепления: Lucien_comp_ru.rar (31.3 Kb)


У нас было 2 Путеводителя по Империи, 5 частей ТЕС, множество артбуков, а также недавно вышедший ТЕСОнлайн и фанфики Киркбрайда. Единственное, что вызывало у меня опасение - это фанфики Киркбрайда. Нет ничего более беспомощного, безответственного и испорченного, чем киркбрайдисты. Я знал, что рано или поздно мы перейдем и на эту дрянь. (с)
 
ChristabelДата: Лоредас, 22 Января 2011, 23:29 | Сообщение # 30
Тень
Группа: Слушатель
Душ Ситису отправлено: 4417
Статус: На задании
Frieda, благодарствую!)
ещё б Винсента в компанию...))


Съешь ещё этих сладких рулетов, да выпей скумы.
 
The Dark Forum » Модостроительство » Наши плагины » Переводы. (В данной теме вы можете заказать перевод любого плагина.)
  • Страница 2 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Поиск: