Приветствую Вас Призрак | RSS
[ Новые сообщения · Братья и сёстры · Догматы форума · Поиск · RSS ]
The Dark Forum » Игры » TES 4 : Oblivion » Золотое Издание
Золотое Издание
ВладДата: Лоредас, 17 Октября 2009, 01:40 | Сообщение # 61
Киллер
Группа: Наёмник
Душ Ситису отправлено: 544
Статус: На задании
Хм, чет я неправильно вспомнил, видимо имя смутило и плюс перепутал мож, ХЗ...
biggrin biggrin
 
ЛилиттДата: Лоредас, 17 Октября 2009, 10:48 | Сообщение # 62
Киллер
Группа: Глушитель
Душ Ситису отправлено: 506
Статус: На задании
Quote (Влад)
Хм, чет я неправильно вспомнил, видимо имя смутило и плюс перепутал мож, ХЗ...

ну ты даешь, братег))) biggrin biggrin
 
VeronikaДата: Лоредас, 17 Октября 2009, 12:58 | Сообщение # 63
Художник-садист
Группа: Изгнанный
Статус: На задании
Quote (Влад)
Хм, чет я неправильно вспомнил, видимо имя смутило и плюс перепутал мож, ХЗ...

Как ты мог так сказать про брата Тэйнаву!



 
ВладДата: Лоредас, 17 Октября 2009, 13:12 | Сообщение # 64
Киллер
Группа: Наёмник
Душ Ситису отправлено: 544
Статус: На задании
biggrin biggrin biggrin
 
OhonaДата: Фредас, 13 Ноября 2009, 00:01 | Сообщение # 65
Союзник
Группа: Наёмник
Душ Ситису отправлено: 128
Статус: На задании
а мне больше нравилось, когда текст в диалогах был русский, а озвучка - англ, а не как в золотом издании, со странными и не подходящими репликами. У них там голоса красивее.. *сама Золотое издание купила этим летом т.к. диск Обливиона был испорчен*
 
shadowДата: Тёдас, 24 Ноября 2009, 21:23 | Сообщение # 66
Союзник
Группа: Наёмник
Душ Ситису отправлено: 8
Статус: На задании
я уже 3...нет даже 4 года играюв ЗИ!!
 
VeronikaДата: Тёдас, 24 Ноября 2009, 22:23 | Сообщение # 67
Художник-садист
Группа: Изгнанный
Статус: На задании
Как бы не ругали ЗИ но когда слышишь русскую речь, атмосфера игры совсем другая. Я лучше потерплю небольшие косяки в озвучке, чем буду слушать английскую речь. А к тому, что голоса разные это дело привычки.


 
VeronikaДата: Тёдас, 24 Ноября 2009, 23:28 | Сообщение # 68
Художник-садист
Группа: Изгнанный
Статус: На задании
Quote (Konstantin)
Мне кажется,что ЗИ всего человек пять озвучивало.Одни и те же голоса!

Ну и пусть. Я ненавижу английскую речь!



 
KonstantinДата: Тёдас, 24 Ноября 2009, 23:33 | Сообщение # 69
Союзник
Группа: Наёмник
Душ Ситису отправлено: 22
Статус: На задании
Ну не знаю,по мне так лучше послушать не на родном языке,зато с удовольствием.А слушать эти однотипные и монотонные голоса переводчиков уже надоело.Где моя старая пиратка с русскими субтитрами? smile

Where it`s at! I got two turntables and a microphone!
 
OhonaДата: Миддас, 25 Ноября 2009, 01:20 | Сообщение # 70
Союзник
Группа: Наёмник
Душ Ситису отправлено: 128
Статус: На задании
Veronika, а я просто люблю *а точнее- обажаю* английский.. в школе зубрю 9-ый год biggrin
Konstantin, согласна. Тем более все понятно. Вот бы убрать эту озвучку... А что особенно неприятно, что в ЗИ когда спрашиваешь слухи - они все сбиваются, все кричат про события в Анвиле(рыцари девяти) причем все - одним и тем же голосом!!! biggrin
PS за голоса и интонацию люблю фильмы в оригинале смотреть. Перевод не всегда это двет. Разница огромная.


Сообщение отредактировал Ohona - Миддас, 25 Ноября 2009, 01:22
 
ДэгДата: Миддас, 25 Ноября 2009, 22:52 | Сообщение # 71
Чувак, который чинит ксероксы:)
Группа: Наёмник
Душ Ситису отправлено: 226
Статус: На задании
Ohona, тю, так поставьте оригинальный звук прямо на ЗИ. Там вроде ничего не запаковано.



Остап Бендер хотел изъять у населения деньги. Родригес просто хотел убить всех человеков.
 
Консервная_Банка_с_РыбойДата: Фредас, 11 Марта 2011, 22:35 | Сообщение # 72
Призрак убежища
Группа: Ассасин
Душ Ситису отправлено: 1928
Статус: На задании
У меня тоже Золотое Издание и мне нравится. Я как-то не обращаю внимание на то кто кого и каким голосом озвучивает. Главное - шо на русском.))) А когда я впервые услышала голос Лашанса, то у меня сразу возник один вопрос: Ильюша, ты, что конспируешься? Под Ильюшей я имею в виду эльфа Иллидана из Варкрафта.))) Мне его голос нравится.))) Прикалывают темные братья в вашем плагине "ВТБ", когда я с ними разговор начинаю... "Я думал о тебе как о герое, как о святом рыцаре... А ты!" И это говорят убийцы? И смешно ходить перед начальством и перед рядовыми ассасинами в доспехах Святого крестоносца.)))

В полумраке коридоров нашего убежища призрак молчаливого Руфио сменился призраком Банки-стихоплёта). И вместо цепей и оков грохотать она будет консервными банками на верёвочках Оо (Cristabel).

Сообщение отредактировал Ksesha - Фредас, 11 Марта 2011, 22:36
 
ВальдДата: Сандас, 13 Марта 2011, 16:39 | Сообщение # 73
Союзник
Группа: Наёмник
Душ Ситису отправлено: 39
Статус: На задании
ОМГ
Quote (Ksesha)
ходить перед начальством и перед рядовыми ассасинами в доспехах Святого крестоносца

Даже я так над ними не издевался! happy


Выживает не тот, кто умеет жить на пять, а тот, кто просто не умеет умирать!
(с) группа "Слот" (песня "Страх, Боль и Слёзы")
 
Консервная_Банка_с_РыбойДата: Сандас, 13 Марта 2011, 17:58 | Сообщение # 74
Призрак убежища
Группа: Ассасин
Душ Ситису отправлено: 1928
Статус: На задании
Значит, я такая особенная. biggrin

В полумраке коридоров нашего убежища призрак молчаливого Руфио сменился призраком Банки-стихоплёта). И вместо цепей и оков грохотать она будет консервными банками на верёвочках Оо (Cristabel).
 
СарефДата: Сандас, 13 Марта 2011, 18:15 | Сообщение # 75
Зубастый
Группа: Наёмник
Душ Ситису отправлено: 712
Статус: На задании
Ksesha, я по сиродиилу хожу голой имперкой и как не странно никто даже не смотрит biggrin

Если клюнет, вырву ему кадык зубами и попытаюсь убежать...(с)Сареф
 
The Dark Forum » Игры » TES 4 : Oblivion » Золотое Издание
Поиск: